旧约
历代志上第8章
概览
作者重新回到便雅悯支派,作详尽细致的处理,追溯它的宗族和聚落,逐步攀向扫罗王的家族。这名单仔细点出扫罗的父亲基士、扫罗本人、他的儿子约拿单及他们的后裔。借着用整整一章给便雅悯、并以扫罗的家作结,这些家谱从名单转向以色列首位君王的叙事。
1便 雅 悯 的 长 子 比 拉 , 次 子 亚 实 别 , 三 子 亚 哈 拉 ,Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2四 子 挪 哈 , 五 子 拉 法 。Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3比 拉 的 儿 子 是 亚 大 、 基 拉 、 亚 比 忽 、And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
4亚 比 书 、 乃 幔 、 亚 何 亚 、And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5基 拉 、 示 孚 汛 、 户 兰 。And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6以 忽 的 儿 子 作 迦 巴 居 民 的 族 长 , 被 掳 到 玛 拿 辖 ;And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7以 忽 的 儿 子 乃 幔 、 亚 希 亚 、 基 拉 也 被 掳 去 。 基 拉 生 乌 撒 、 亚 希 忽 。And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8沙 哈 连 休 他 二 妻 户 伸 和 巴 拉 之 後 , 在 摩 押 地 生 了 儿 子 。And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9他 与 妻 贺 得 同 房 , 生 了 约 巴 、 洗 比 雅 、 米 沙 、 玛 拉 干 、And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10耶 乌 斯 、 沙 迦 、 米 玛 。 他 这 些 儿 子 都 是 族 长 。And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
11他 的 妻 户 伸 给 他 生 的 儿 子 有 亚 比 突 、 以 利 巴 力 。And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
12以 利 巴 力 的 儿 子 是 希 伯 、 米 珊 、 沙 麦 。 沙 麦 建 立 阿 挪 和 罗 德 二 城 与 其 村 庄 。The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13又 有 比 利 亚 和 示 玛 是 亚 雅 仑 居 民 的 族 长 , 是 驱 逐 迦 特 人 的 。Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14亚 希 约 、 沙 煞 、 耶 利 末 、And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15西 巴 第 雅 、 亚 拉 得 、 亚 得 、And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16米 迦 勒 、 伊 施 巴 、 约 哈 都 是 比 利 亚 的 儿 子 。And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17西 巴 第 雅 、 米 书 兰 、 希 西 基 、 希 伯 、And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18伊 施 米 莱 、 伊 斯 利 亚 、 约 巴 都 是 以 利 巴 力 的 儿 子 。Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19雅 金 、 细 基 利 、 撒 底 、And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20以 利 乃 、 洗 勒 太 、 以 列 、And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21亚 大 雅 、 比 拉 雅 、 申 拉 都 是 示 每 的 儿 子 。And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22伊 施 班 、 希 伯 、 以 列 、And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23亚 伯 顿 、 细 基 利 、 哈 难 、And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24哈 拿 尼 雅 、 以 拦 、 安 陀 提 雅 、And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25伊 弗 底 雅 、 毗 努 伊 勒 都 是 沙 煞 的 儿 子 。And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26珊 示 莱 、 示 哈 利 、 亚 他 利 雅 、And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27雅 利 西 、 以 利 亚 、 细 基 利 都 是 耶 罗 罕 的 儿 子 。And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28这 些 人 都 是 着 名 的 族 长 , 住 在 耶 路 撒 冷 。These were heads of the fathers, by their generations, chief men . These dwelt in Jerusalem.
29在 基 遍 住 的 有 基 遍 的 父 亲 耶 利 。 他 的 妻 名 叫 玛 迦 ;And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
30他 长 子 是 亚 伯 顿 。 他 又 生 苏 珥 、 基 士 、 巴 力 、 拿 答 、And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31基 多 、 亚 希 约 、 撒 迦 、 米 基 罗 。And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32米 基 罗 生 示 米 暗 。 这 些 人 和 他 们 的 弟 兄 在 耶 路 撒 冷 对 面 居 住 。And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
33尼 珥 生 基 士 ; 基 士 生 扫 罗 ; 扫 罗 生 约 拿 单 、 麦 基 舒 亚 、 亚 比 拿 达 、 伊 施 巴 力 。And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34约 拿 单 的 儿 子 是 米 力 巴 力 ( 撒 下 四 章 四 节 作 米 非 波 设 ) ; 米 力 巴 力 生 米 迦 。And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
35米 迦 的 儿 子 是 毗 敦 、 米 勒 、 他 利 亚 、 亚 哈 斯 ;And the sons of Micah were , Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36亚 哈 斯 生 耶 何 阿 达 ; 耶 何 阿 达 生 亚 拉 篾 、 亚 斯 玛 威 、 心 利 ; 心 利 生 摩 撒 ;And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37摩 撒 生 比 尼 亚 ; 比 尼 亚 的 儿 子 是 拉 法 ; 拉 法 的 儿 子 是 以 利 亚 萨 ; 以 利 亚 萨 的 儿 子 是 亚 悉 。And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38亚 悉 有 六 个 儿 子 , 他 们 的 名 字 是 亚 斯 利 干 、 波 基 路 、 以 实 玛 利 、 示 亚 利 雅 、 俄 巴 底 雅 、 哈 难 。 这 都 是 亚 悉 的 儿 子 。And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39亚 悉 兄 弟 以 设 的 长 子 是 乌 兰 , 次 子 耶 乌 施 , 三 子 是 以 利 法 列 。And the sons of Eshek his brother were , Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40乌 兰 的 儿 子 都 是 大 能 的 勇 士 , 是 弓 箭 手 , 他 们 有 许 多 的 子 孙 , 共 一 百 五 十 名 , 都 是 便 雅 悯 人 。And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.