新约
哥林多前书第4章
概览
保罗以界定教会该如何看待使徒来结束关于领袖的讨论:「人应当以我们为基督的执事,为神奥秘事的管家」(4:1),所求于管家的,只在乎忠心(4:2)。他拒绝被哥林多人的评断、甚至自己的良心所审判,因为唯一要紧的审判者是主,祂要来「照出暗中的隐情,显明人心的意念」(4:5)。保罗接着转为犀利的反讽,揭露哥林多人的自高:「你们已经饱足了,已经丰富了……不用我们,自己就作王了!」(4:8)相比之下,使徒成了「一台戏,给世人观看」,「为基督的缘故算是愚拙的」,又饥又渴、被打、无定所、被咒骂——「成了世界上的污秽」(4:9-13)。然而保罗写这话不是叫他们羞愧,而是「警戒你们,好像我所亲爱的儿女一样」(4:14),因为他借福音生了他们,劝他们效法他(4:16)。他要打发提摩太去提醒他们他的行事为人,并警告那些「自高自大」的人,他来要察验的「不在乎言语,乃在乎权能」(4:19)。他以一个尖锐的选择作结:「你们愿意怎么样呢?是愿意我带着刑杖到你们那里去呢?还是要我存慈爱温柔的心呢?」(4:21)
1人 应 当 以 我 们 为 基 督 的 执 事 , 为 神 奥 秘 事 的 管 家 。Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
2所 求 於 管 家 的 , 是 要 他 有 忠 心 。Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
3我 被 你 们 论 断 , 或 被 别 人 论 断 , 我 都 以 为 极 小 的 事 ; 连 我 自 己 也 不 论 断 自 己 。But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.
4我 虽 不 觉 得 自 己 有 错 , 却 也 不 能 因 此 得 以 称 义 ; 但 判 断 我 的 乃 是 主 。For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
5所 以 , 时 候 未 到 , 甚 麽 都 不 要 论 断 , 只 等 主 来 , 他 要 照 出 暗 中 的 隐 情 , 显 明 人 心 的 意 念 。 那 时 , 各 人 要 从 神 那 里 得 着 称 赞 。Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
6弟 兄 们 , 我 为 你 们 的 缘 故 , 拿 这 些 事 转 比 自 己 和 亚 波 罗 , 叫 你 们 效 法 我 们 不 可 过 於 圣 经 所 记 , 免 得 你 们 自 高 自 大 , 贵 重 这 个 , 轻 看 那 个 。And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.
7使 你 与 人 不 同 的 是 谁 呢 ? 你 有 甚 麽 不 是 领 受 的 呢 ; 若 是 领 受 的 , 为 何 自 夸 , 彷 佛 不 是 领 受 的 呢 ?For who maketh thee to differ from another ? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it , why dost thou glory, as if thou hadst not received it ?
8你 们 已 经 饱 足 了 ! 已 经 丰 富 了 ! 不 用 我 们 , 自 己 就 作 王 了 ! 我 愿 意 你 们 果 真 作 王 , 叫 我 们 也 得 与 你 们 一 同 作 王 。Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.
9我 想 神 把 我 们 使 徒 明 明 列 在 末 後 , 好 像 定 死 罪 的 囚 犯 ; 因 为 我 们 成 了 一 ? 戏 , 给 世 人 和 天 使 观 看 。For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.
10我 们 为 基 督 的 缘 故 算 是 愚 拙 的 , 你 们 在 基 督 里 倒 是 聪 明 的 ; 我 们 软 弱 , 你 们 倒 强 壮 ; 你 们 有 荣 耀 , 我 们 倒 被 藐 视 。We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
11直 到 如 今 , 我 们 还 是 又 饥 又 渴 , 又 赤 身 露 体 , 又 挨 打 , 又 没 有 一 定 的 住 处 ,Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
12并 且 劳 苦 , 亲 手 做 工 。 被 人 咒 骂 , 我 们 就 祝 福 ; 被 人 逼 迫 , 我 们 就 忍 受 ;And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
13被 人 毁 谤 , 我 们 就 善 劝 。 直 到 如 今 , 人 还 把 我 们 看 作 世 界 上 的 污 秽 , 万 物 中 的 渣 滓 。Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day.
14我 写 这 话 , 不 是 叫 你 们 羞 愧 , 乃 是 警 戒 你 们 , 好 像 我 所 亲 爱 的 儿 女 一 样 。I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you .
15你 们 学 基 督 的 , 师 傅 虽 有 一 万 , 为 父 的 却 是 不 多 , 因 我 在 基 督 耶 稣 里 用 福 音 生 了 你 们 。For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
16所 以 , 我 求 你 们 效 法 我 。Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
17因 此 我 已 打 发 提 摩 太 到 你 们 那 里 去 。 他 在 主 里 面 , 是 我 所 亲 爱 , 有 忠 心 的 儿 子 。 他 必 提 醒 你 们 , 记 念 我 在 基 督 里 怎 样 行 事 , 在 各 处 各 教 会 中 怎 样 教 导 人 。For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
18有 些 人 自 高 自 大 , 以 为 我 不 到 你 们 那 里 去 ;Now some are puffed up, as though I would not come to you.
19然 而 , 主 若 许 我 , 我 必 快 到 你 们 那 里 去 , 并 且 我 所 要 知 道 的 , 不 是 那 些 自 高 自 大 之 人 的 言 语 , 乃 是 他 们 的 权 能 。But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.
20因 为 神 的 国 不 在 乎 言 语 , 乃 在 乎 权 能 。For the kingdom of God is not in word, but in power.
21你 们 愿 意 怎 麽 样 呢 ? 是 愿 意 我 带 着 刑 杖 到 你 们 那 里 去 呢 ? 还 是 要 我 存 慈 爱 温 柔 的 心 呢 ?What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?