阅读器

新约

希伯来书第1章

概览

希伯来书的开篇不是书信惯用的问安,而是一段高昂的序曲,宣告那位昔日「多次多方」藉先知说话的神,如今已在「祂儿子」里作了末后、完满的启示(1:1-2)。七个壮丽的子句描述这位儿子:祂是承受万有的、创造的中保、神荣耀所发的光辉、神本体的真像、用祂权能的命令托住万有,并且在洗净人的罪之后,坐在高天至大者的右边。作者随即展开一连串论证,证明这位儿子超越天使,因祂所承受的名比天使的名更尊贵(1:4)。接着引用七处旧约经文——出自诗篇、撒母耳记下与申命记——加以证明:天使被称为仆役,是「服役的灵」,但儿子却被尊为永远坐宝座的神(1:8),也是奠定大地根基的主(1:10)。本章结尾再次重申:儿子坐在神右边,天使却不过是被差遣去服事那将要承受救恩之人的。

1神 既 在 古 时 藉 着 众 先 知 多 次 多 方 的 晓 谕 列 祖 ,God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,

2就 在 这 末 世 藉 着 他 儿 子 晓 谕 我 们 ; 又 早 已 立 他 为 承 受 万 有 的 , 也 曾 藉 着 他 创 造 诸 世 界 。Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;

3他 是 神 荣 耀 所 发 的 光 辉 , 是 神 本 体 的 真 像 , 常 用 他 权 能 的 命 令 托 住 万 有 。 他 洗 净 了 人 的 罪 , 就 坐 在 高 天 至 大 者 的 右 边 。Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;

4他 所 承 受 的 名 , 既 比 天 使 的 名 更 尊 贵 , 就 远 超 过 天 使 。Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.

5所 有 的 天 使 , 神 从 来 对 那 一 个 说 , 你 是 我 的 儿 子 , 我 今 日 生 你 ? 又 指 着 那 一 个 说 : 我 要 作 他 的 父 , 他 要 作 我 的 子 ?For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?

6再 者 , 神 使 长 子 到 世 上 来 的 时 候 ( 或 作 : 神 再 使 长 子 到 世 上 来 的 时 候 ) , 就 说 : 神 的 使 者 都 要 拜 他 。And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.

7论 到 使 者 , 又 说 : 神 以 风 为 使 者 , 以 火 焰 为 仆 役 ;And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.

8论 到 子 却 说 : 神 阿 , 你 的 宝 座 是 永 永 远 远 的 ; 你 的 国 权 是 正 直 的 。But unto the Son he saith , Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.

9你 喜 爱 公 义 , 恨 恶 罪 恶 ; 所 以 神 , 就 是 你 的 神 , 用 喜 乐 油 膏 你 , 胜 过 膏 你 的 同 伴 ;Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

10又 说 : 主 阿 , 你 起 初 立 了 地 的 根 基 ; 天 也 是 你 手 所 造 的 。And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:

11天 地 都 要 灭 没 , 你 却 要 长 存 。 天 地 都 要 像 衣 服 渐 渐 旧 了 ;They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;

12你 要 将 天 地 卷 起 来 , 像 一 件 外 衣 , 天 地 就 都 改 变 了 。 惟 有 你 永 不 改 变 ; 你 的 年 数 没 有 穷 尽 。And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.

13所 有 的 天 使 , 神 从 来 对 那 一 个 说 : 你 坐 在 我 的 右 边 , 等 我 使 你 仇 敌 作 你 的 脚 凳 ?But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?

14天 使 岂 不 都 是 服 役 的 灵 、 奉 差 遣 为 那 将 要 承 受 救 恩 的 人 效 力 麽 ?Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?

在带注释的阅读器中打开