新约
希伯来书第5章
概览
作者此刻正式展开基督大祭司职分的教义。他先列出任何大祭司的资格:他必须从人间挑选、奉派替人办理属神的事,能「体谅」那愚蒙的和失迷的,因为他自己也是被软弱所困;他也不可自取这尊荣,乃要蒙神所召,像亚伦一样(5:1-4)。随后他显明基督符合这些条件,却提升到更高的层次:基督并未自取荣耀,乃是蒙父所立,父对祂说「祢是我的儿子」(诗篇2:7),又说「祢是照着麦基洗德的等次永远为祭司」(诗篇110:4)——这是论证中首次提到麦基洗德。基督与软弱人类的认同,显于祂肉身的日子,那时祂「大声哀哭,流泪祷告恳求」,且「因所受的苦难学了顺从」(5:7-8),成了「凡顺从祂的人永远得救的根源」(5:9)。随后本章转入责备(5:11-14):读者已经「听不进去」,本该作师傅,竟还需要吃奶,对公义的道理不熟练,像婴孩,而非那些心窍习练得通达、能分辨好歹的长大成人之人。
1凡 从 人 间 挑 选 的 大 祭 司 , 是 奉 派 替 人 办 理 属 神 的 事 , 为 要 献 上 礼 物 和 赎 罪 祭 ( 或 作 : 要 为 罪 献 上 礼 物 和 祭 物 ) 。For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
2他 能 体 谅 那 愚 蒙 的 和 失 迷 的 人 , 因 为 他 自 己 也 是 被 软 弱 所 困 。Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
3故 此 , 他 理 当 为 百 姓 和 自 己 献 祭 赎 罪 。And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
4这 大 祭 司 的 尊 荣 , 没 有 人 自 取 。 惟 要 蒙 神 所 召 , 像 亚 伦 一 样 。And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
5如 此 , 基 督 也 不 是 自 取 荣 耀 作 大 祭 司 , 乃 是 在 乎 向 他 说 你 是 我 的 儿 子 , 我 今 日 生 你 的 那 一 位 ;So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
6就 如 经 上 又 有 一 处 说 : 你 是 照 着 麦 基 洗 德 的 等 次 永 远 为 祭 司 。As he saith also in another place , Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
7基 督 在 肉 体 的 时 候 , 既 大 声 哀 哭 , 流 泪 祷 告 , 恳 求 那 能 救 他 免 死 的 主 , 就 因 他 的 虔 诚 蒙 了 应 允 。Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
8他 虽 然 为 儿 子 , 还 是 因 所 受 的 苦 难 学 了 顺 从 。Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
9他 既 得 以 完 全 , 就 为 凡 顺 从 他 的 人 成 了 永 远 得 救 的 根 源 、And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
10并 蒙 神 照 着 麦 基 洗 德 的 等 次 称 他 为 大 祭 司 。Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
11论 到 麦 基 洗 德 , 我 们 有 好 些 话 , 并 且 难 以 解 明 , 因 为 你 们 听 不 进 去 。Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
12看 你 们 学 习 的 工 夫 , 本 该 作 师 傅 , 谁 知 还 得 有 人 将 神 圣 言 小 学 的 开 端 另 教 导 你 们 , 并 且 成 了 那 必 须 吃 奶 , 不 能 吃 乾 粮 的 人 。For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
13凡 只 能 吃 奶 的 都 不 熟 练 仁 义 的 道 理 , 因 为 他 是 婴 孩 ;For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
14惟 独 长 大 成 人 的 才 能 吃 乾 粮 ; 他 们 的 心 窍 习 练 得 通 达 , 就 能 分 辨 好 歹 了 。But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.