旧约
诗篇第121章
概览
这首广受喜爱的上行之诗,把目光从险峻的群山移向造天地的耶和华,认定祂才是真正的帮助。短短八节里,从一个寻求的问题转为安稳的确据:那看顾以色列的神不打盹、也不睡觉,昼夜保护祂的朝圣者,从今时直到永远。
1( 上 行 之 诗 。 ) 我 要 向 山 举 目 ; 我 的 帮 助 从 何 而 来 ?A Song of degrees. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
2我 的 帮 助 从 造 天 地 的 耶 和 华 而 来 。My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
3他 必 不 叫 你 的 脚 摇 动 ; 保 护 你 的 必 不 打 盹 !He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
4保 护 以 色 列 的 , 也 不 打 盹 也 不 睡 觉 。Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
5保 护 你 的 是 耶 和 华 ; 耶 和 华 在 你 右 边 荫 庇 你 。The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
6白 日 , 太 阳 必 不 伤 你 ; 夜 间 , 月 亮 必 不 害 你 。The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
7耶 和 华 要 保 护 你 , 免 受 一 切 的 灾 害 ; 他 要 保 护 你 的 性 命 。The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
8你 出 你 入 , 耶 和 华 要 保 护 你 , 从 今 时 直 到 永 远 。The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.