旧约
诗篇第41章
概览
这首大卫的哀歌与信靠之诗,以一句祝福开始——眷顾贫弱者的人有福了,随后转向大卫自身的疾病,以及一位同吃他饼、却抬脚踢他的密友的背叛。大卫恳求怜悯与医治,深信神必扶持那因正直而招敌人厌恶的人。全诗以颂赞神作结,为诗篇第一卷划下句点。
1( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 眷 顾 贫 穷 的 有 福 了 ! 他 遭 难 的 日 子 , 耶 和 华 必 搭 救 他 。To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
2耶 和 华 必 保 全 他 , 使 他 存 活 ; 他 必 在 地 上 享 福 。 求 你 不 要 把 他 交 给 仇 敌 , 遂 其 所 愿 。The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
3他 病 重 在 榻 , 耶 和 华 必 扶 持 他 ; 他 在 病 中 , 你 必 给 他 铺 床 。The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
4我 曾 说 : 耶 和 华 啊 , 求 你 怜 恤 我 , 医 治 我 ! 因 为 我 得 罪 了 你 。I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
5我 的 仇 敌 用 恶 言 议 论 我 说 : 他 几 时 死 , 他 的 名 才 灭 亡 呢 ?Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
6他 来 看 我 就 说 假 话 ; 他 心 存 奸 恶 , 走 到 外 边 才 说 出 来 。And if he come to see me , he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it .
7一 切 恨 我 的 , 都 交 头 接 耳 地 议 论 我 ; 他 们 设 计 要 害 我 。All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
8他 们 说 : 有 怪 病 贴 在 他 身 上 ; 他 已 躺 卧 , 必 不 能 再 起 来 。An evil disease, say they , cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
9连 我 知 己 的 朋 友 , 我 所 倚 靠 、 吃 过 我 饭 的 也 用 脚 踢 我 。Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
10耶 和 华 啊 , 求 你 怜 恤 我 , 使 我 起 来 , 好 报 复 他 们 !But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
11因 我 的 仇 敌 不 得 向 我 夸 胜 , 我 从 此 便 知 道 你 喜 爱 我 。By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
12你 因 我 纯 正 就 扶 持 我 , 使 我 永 远 站 在 你 的 面 前 。And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
13耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 是 应 当 称 颂 的 , 从 亘 古 直 到 永 远 。 阿 们 ! 阿 们 !Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.