圣经趣事 · 诗篇32:1——「得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的。」

希伯来文"罪"的含义

趣事

旧约使用几个希伯来文词表示罪,每个词揭示不同的犯罪维度。主要词语是「chata」(חטא),意为「射偏了」或「偏离道路」——弓箭手的箭未能射中目标的意象,强调罪是未能达到神所设标准的失敗。第二个关键词「avon」(עון)意为罪孽或道德扭曲——应当正直的事物的彎曲或扭曲。第三个「pesha」(פשע)意为过犯或叛逆——刻意越过边界的行为。这三个词一起出现在诗篇32:1-2和出埃及记34:7中,給出人类犯罪的綜合图景。

背景

罪的弓箭手比喻(射偏了)出现在士师记20:16,便雅悯的精英弓手能精准射中毫髮而不偏差——「lo yachata」——使用与罪相同的词根。

意义

将罪理解为「射偏了」而非僅僅「违反规則」,揭示了罪从根本上是未能成为我们被造所要成为的样子——神的律法描述的是目标,而非僅僅是边界线。

反思

在您生命的哪个領域,罪的「射偏了」定义——未能达到神设计您成为的人——现在感觉最真实?

探索更多圣经趣事