聖經趣事 · 詩篇32:1——「得赦免其過、遮蓋其罪的,這人是有福的。」

希伯來文「罪」的含義

趣事

舊約使用幾個希伯來文詞表示罪,每個詞揭示不同的犯罪維度。主要詞語是「chata」(חטא),意為「射偏了」或「偏離道路」——弓箭手的箭未能射中目標的意象,強調罪是未能達到神所設標準的失敗。第二個關鍵詞「avon」(עון)意為罪孽或道德扭曲——應當正直的事物的彎曲或扭曲。第三個「pesha」(פשע)意為過犯或叛逆——刻意越過邊界的行為。這三個詞一起出現在詩篇32:1-2和出埃及記34:7中,給出人類犯罪的綜合圖景。

背景

罪的弓箭手比喻(射偏了)出現在士師記20:16,便雅憫的精英弓手能精準射中毫髮而不偏差——「lo yachata」——使用與罪相同的詞根。

意義

將罪理解為「射偏了」而非僅僅「違反規則」,揭示了罪從根本上是未能成為我們被造所要成為的樣子——神的律法描述的是目標,而非僅僅是邊界線。

反思

在您生命的哪個領域,罪的「射偏了」定義——未能達到神設計您成為的人——現在感覺最真實?

探索更多聖經趣事