阅读器

新约

帖撒罗尼迦后书第2章

概览

保罗转向本信的核心危机:帖撒罗尼迦人因一种说法而惊慌动摇——无论是借着灵、言语、还是一封冒「似乎是我们」之名的伪造书信——说「主的日子现今已经来到」。他恳求他们不要轻易动心摇惑,随即以一个次序的论证纠正这错误:那日子不可能已经临到,因为有两件事必先发生。那「离道反教」(apostasia)的事必先来到,并且那「大罪人」、「沉沦之子」必先显露——他抬举自己,高过一切称为神的,甚至坐在神的殿里自称是神。保罗提醒他们,这些他在场时已经讲过,又解释如今有一样东西「拦阻」他,使他只在那定时显露;与此同时「这不法的隐意已经发动」。等到那不法的人终于显露,主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。他的来到是照撒但的运动,行各样虚假的异能神迹,迷惑那些灭亡的人,因他们不领受爱真理的心,所以神就给他们一个生发错误的心。本章随即转向安慰:神拣选帖撒罗尼迦人「作初熟的果子,使他们得救」,借福音召他们得着基督的荣光,所以他们务要「站立得稳,持守所领受的教训」——以祷告作结,愿基督与神安慰、坚固他们的心。

1弟 兄 们 , 论 到 我 们 主 耶 稣 基 督 降 临 和 我 们 到 他 那 里 聚 集 ,Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,

2我 劝 你 们 : 无 论 有 灵 、 有 言 语 、 有 冒 我 名 的 书 信 , 说 主 的 日 子 现 在 ( 或 作 : 就 ) 到 了 , 不 要 轻 易 动 心 , 也 不 要 惊 慌 。That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.

3人 不 拘 用 甚 麽 法 子 , 你 们 总 不 要 被 他 诱 惑 ; 因 为 那 日 子 以 前 , 必 有 离 道 反 教 的 事 , 并 有 那 大 罪 人 , 就 是 沉 沦 之 子 , 显 露 出 来 。Let no man deceive you by any means: for that day shall not come , except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;

4他 是 抵 挡 主 , 高 抬 自 己 , 超 过 一 切 称 为 神 的 和 一 切 受 人 敬 拜 的 , 甚 至 坐 在 神 的 殿 里 , 自 称 是 神 。Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.

5我 还 在 你 们 那 里 的 时 候 , 曾 把 这 些 事 告 诉 你 们 , 你 们 不 记 得 麽 ?Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?

6现 在 你 们 也 知 道 , 那 拦 阻 他 的 是 甚 麽 , 是 叫 他 到 了 的 时 候 才 可 以 显 露 。And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.

7因 为 那 不 法 的 隐 意 已 经 发 动 , 只 是 现 在 有 一 个 拦 阻 的 , 等 到 那 拦 阻 的 被 除 去 ,For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let , until he be taken out of the way.

8那 时 这 不 法 的 人 必 显 露 出 来 。 主 耶 稣 要 用 口 中 的 气 灭 绝 他 , 用 降 临 的 荣 光 废 掉 他 。And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:

9这 不 法 的 人 来 , 是 照 撒 但 的 运 动 , 行 各 样 的 异 能 、 神 迹 , 和 一 切 虚 假 的 奇 事 ,Even him , whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,

10并 且 在 那 沉 沦 的 人 身 上 行 各 样 出 於 不 义 的 诡 诈 ; 因 他 们 不 领 受 爱 真 理 的 心 , 使 他 们 得 救 。And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

11故 此 , 神 就 给 他 们 一 个 生 发 错 误 的 心 , 叫 他 们 信 从 虚 谎 ,And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:

12使 一 切 不 信 真 理 、 倒 喜 爱 不 义 的 人 都 被 定 罪 。That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.

13主 所 爱 的 弟 兄 们 哪 , 我 们 本 该 常 为 你 们 感 谢 神 ; 因 为 他 从 起 初 拣 选 了 你 们 , 叫 你 们 因 信 真 道 , 又 被 圣 灵 感 动 , 成 为 圣 洁 , 能 以 得 救 。But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:

14神 藉 我 们 所 传 的 福 音 召 你 们 到 这 地 步 , 好 得 着 我 们 主 耶 稣 基 督 的 荣 光 。Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

15所 以 , 弟 兄 们 , 你 们 要 站 立 得 稳 , 凡 所 领 受 的 教 训 , 不 拘 是 我 们 口 传 的 , 是 信 上 写 的 , 都 要 坚 守 。Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.

16但 愿 我 们 主 耶 稣 基 督 和 那 爱 我 们 、 开 恩 将 永 远 的 安 慰 并 美 好 的 盼 望 赐 给 我 们 的 父 神 ,Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,

17安 慰 你 们 的 心 , 并 且 在 一 切 善 行 善 言 上 坚 固 你 们 。Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.

在带注释的阅读器中打开