阅读器

旧约

传道书第12章

概览

全书以那温柔的命令达到高潮:「你趁着年幼,衰败的日子尚未来到……当记念造你的主。」在一首令人萦怀的长诗中,传道者藉隐晦的意象描绘年老与死亡的衰退——看守房屋的发颤,有力的屈身,推磨的稀少止息,从窗户往外看的昏暗,终于银链折断,金罐破裂,尘土归于地,灵归于赐灵的神。他重述「虚空的虚空」这副歌之后,称许自己的教导,并达到全书最终的结论:「敬畏神,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分」,因为神必审判一切的行为。

1你 趁 着 年 幼 、 衰 败 的 日 子 尚 未 来 到 , 就 是 你 所 说 , 我 毫 无 喜 乐 的 那 些 年 日 未 曾 临 近 之 先 , 当 记 念 造 你 的 主 。Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

2不 要 等 到 日 头 、 光 明 、 月 亮 、 星 宿 变 为 黑 暗 , 雨 後 云 彩 反 回 ,While the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain:

3看 守 房 屋 的 发 颤 , 有 力 的 屈 身 , 推 磨 的 稀 少 就 止 息 , 从 窗 户 往 外 看 的 都 昏 暗 ;In the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened,

4街 门 关 闭 , 推 磨 的 响 声 微 小 , 雀 鸟 一 叫 , 人 就 起 来 , 唱 歌 的 女 子 也 都 衰 微 。And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low;

5人 怕 高 处 , 路 上 有 惊 慌 , 杏 树 开 花 , 蚱 蜢 成 为 重 担 , 人 所 愿 的 也 都 废 掉 ; 因 为 人 归 他 永 远 的 家 , 吊 丧 的 在 街 上 往 来 。Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:

6银 炼 折 断 , 金 罐 破 裂 , 瓶 子 在 泉 旁 损 坏 , 水 轮 在 井 口 破 烂 ,Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.

7尘 土 仍 归 於 地 , 灵 仍 归 於 赐 灵 的 神 。Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.

8传 道 者 说 : 虚 空 的 虚 空 , 凡 事 都 是 虚 空 。Vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity.

9再 者 , 传 道 者 因 有 智 慧 , 仍 将 知 识 教 训 众 人 ; 又 默 想 , 又 考 查 , 又 陈 说 许 多 箴 言 。And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.

10传 道 者 专 心 寻 求 可 喜 悦 的 言 语 , 是 凭 正 直 写 的 诚 实 话 。The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.

11智 慧 人 的 言 语 好 像 刺 棍 ; 会 中 之 师 的 言 语 又 像 钉 稳 的 钉 子 , 都 是 一 个 牧 者 所 赐 的 。The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd.

12我 儿 , 还 有 一 层 , 你 当 受 劝 戒 : 着 书 多 , 没 有 穷 尽 ; 读 书 多 , 身 体 疲 倦 。And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.

13这 些 事 都 已 听 见 了 , 总 意 就 是 : 敬 畏 神 , 谨 守 他 的 诫 命 , 这 是 人 所 当 尽 的 本 分 ( 或 译 : 这 是 众 人 的 本 分 ) 。Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.

14因 为 人 所 做 的 事 , 连 一 切 隐 藏 的 事 , 无 论 是 善 是 恶 , 神 都 必 审 问 。For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil.

在带注释的阅读器中打开