新约
雅各书第1章
概览
雅各书开篇并非以安慰的问候,而是以一个令人震惊的命令:当你落在各样试炼中,要「以为大喜乐」(1:2),因为信心经过试验就生出忍耐,使信徒成全完备(1:3-4)。他邀请缺少智慧的人向那厚赐与众人的神祈求,却警告三心二意的疑惑者在一切所行的路上都摇摆不定(1:5-8)。他颠覆世俗的价值观,高举卑微的弟兄,贬抑富足之人——其财富必如草上的花凋谢(1:9-11)。本章随即作出关键的区分:神试验人,却从不试探人,因为试探乃出于人自己的私欲,私欲怀了胎就生出罪,罪长成就生出死(1:13-15);相反,各样美善的恩赐都是从那不改变的众光之父降下来的(1:17)。雅各把重生根植于「真理的道」(1:18),并推向实践的高峰:要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒(1:19),领受所栽种的道,作行道的人,而不是单单听道却在镜子前转身就忘了自己面貌的人(1:22-25)。真正的虔诚乃是勒住舌头、照顾孤儿寡妇、并保守自己不沾染世俗(1:26-27)。
1作 神 和 主 耶 稣 基 督 仆 人 的 雅 各 请 散 住 十 二 个 支 派 之 人 的 安 。James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.
2我 的 弟 兄 们 , 你 们 落 在 百 般 试 炼 中 , 都 要 以 为 大 喜 乐 ;My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations;
3因 为 知 道 你 们 的 信 心 经 过 试 验 , 就 生 忍 耐 。Knowing this , that the trying of your faith worketh patience.
4但 忍 耐 也 当 成 功 , 使 你 们 成 全 、 完 备 , 毫 无 缺 欠 。But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
5你 们 中 间 若 有 缺 少 智 慧 的 , 应 当 求 那 厚 赐 与 众 人 、 也 不 斥 责 人 的 神 , 主 就 必 赐 给 他 。If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.
6只 要 凭 着 信 心 求 , 一 点 不 疑 惑 ; 因 为 那 疑 惑 的 人 , 就 像 海 中 的 波 浪 , 被 风 吹 动 翻 腾 。But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
7这 样 的 人 不 要 想 从 主 那 里 得 甚 麽 。For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.
8心 怀 二 意 的 人 , 在 他 一 切 所 行 的 路 上 都 没 有 定 见 。A double minded man is unstable in all his ways.
9卑 微 的 弟 兄 升 高 , 就 该 喜 乐 ;Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:
10富 足 的 降 卑 , 也 该 如 此 ; 因 为 他 必 要 过 去 , 如 同 草 上 的 花 一 样 。But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
11太 阳 出 来 , 热 风 刮 起 , 草 就 枯 乾 , 花 也 凋 谢 , 美 容 就 消 没 了 ; 那 富 足 的 人 , 在 他 所 行 的 事 上 也 要 这 样 衰 残 。For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
12忍 受 试 探 的 人 是 有 福 的 , 因 为 他 经 过 试 验 以 後 , 必 得 生 命 的 冠 冕 ; 这 是 主 应 许 给 那 些 爱 他 之 人 的 。Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
13人 被 试 探 , 不 可 说 : 「 我 是 被 神 试 探 」 ; 因 为 神 不 能 被 恶 试 探 , 他 也 不 试 探 人 。Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man:
14但 各 人 被 试 探 , 乃 是 被 自 己 的 私 欲 牵 引 诱 惑 的 。But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
15私 欲 既 怀 了 胎 , 就 生 出 罪 来 ; 罪 既 长 成 , 就 生 出 死 来 。Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
16我 亲 爱 的 弟 兄 们 , 不 要 看 错 了 。Do not err, my beloved brethren.
17各 样 美 善 的 恩 赐 和 各 样 全 备 的 赏 赐 都 是 从 上 头 来 的 , 从 众 光 之 父 那 里 降 下 来 的 ; 在 他 并 没 有 改 变 , 也 没 有 转 动 的 影 儿 。Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
18他 按 自 己 的 旨 意 , 用 真 道 生 了 我 们 , 叫 我 们 在 他 所 造 的 万 物 中 好 像 初 熟 的 果 子 。Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
19我 亲 爱 的 弟 兄 们 , 这 是 你 们 所 知 道 的 , 但 你 们 各 人 要 快 快 的 听 , 慢 慢 的 说 , 慢 慢 的 动 怒 ,Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
20因 为 人 的 怒 气 并 不 成 就 神 的 义 。For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
21所 以 , 你 们 要 脱 去 一 切 的 污 秽 和 盈 馀 的 邪 恶 , 存 温 柔 的 心 领 受 那 所 栽 种 的 道 , 就 是 能 救 你 们 灵 魂 的 道 。Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
22只 是 你 们 要 行 道 , 不 要 单 单 听 道 , 自 己 欺 哄 自 己 。But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
23因 为 听 道 而 不 行 道 的 , 就 像 人 对 着 镜 子 看 自 己 本 来 的 面 目 ,For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
24看 见 , 走 後 , 随 即 忘 了 他 的 相 貌 如 何 。For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.
25惟 有 详 细 察 看 那 全 备 、 使 人 自 由 之 律 法 的 , 并 且 时 常 如 此 , 这 人 既 不 是 听 了 就 忘 , 乃 是 实 在 行 出 来 , 就 在 他 所 行 的 事 上 必 然 得 福 。But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein , he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
26若 有 人 自 以 为 虔 诚 , 却 不 勒 住 他 的 舌 头 , 反 欺 哄 自 己 的 心 , 这 人 的 虔 诚 是 虚 的 。If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
27在 神 我 们 的 父 面 前 , 那 清 洁 没 有 玷 污 的 虔 诚 , 就 是 看 顾 在 患 难 中 的 孤 儿 寡 妇 , 并 且 保 守 自 己 不 沾 染 世 俗 。Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.