旧约
约伯记第26章
概览
约伯以尖刻的讽刺回应比勒达——「无能的人,你何等帮助他!」——随即以一段对神宇宙性大能的崇高默想,胜过朋友的颂赞。他描绘神将北极铺在空中,将大地悬在虚空,将众水包裹在密云里,斥责那混沌之海,最后断言这些不过是祂作为的「微末边际」;我们所听见的,只是祂雷声的细语。约伯由此证明他对神威严的认识不亚于比勒达,同时坚称单凭威严并不能解释他的苦难。
1约 伯 回 答 说 :But Job answered and said,
2无 能 的 人 蒙 你 何 等 的 帮 助 ! 膀 臂 无 力 的 人 蒙 你 何 等 的 拯 救 !How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
3无 智 慧 的 人 蒙 你 何 等 的 指 教 ! 你 向 他 多 显 大 知 识 !How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
4你 向 谁 发 出 言 语 来 ? 谁 的 灵 从 你 而 出 ?To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
5在 大 水 和 水 族 以 下 的 阴 魂 战 兢 。Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6在 神 面 前 , 阴 间 显 露 ; 灭 亡 也 不 得 遮 掩 。Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
7神 将 北 极 铺 在 空 中 , 将 大 地 悬 在 虚 空 ;He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
8将 水 包 在 密 云 中 , 云 却 不 破 裂 ;He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9遮 蔽 他 的 宝 座 , 将 云 铺 在 其 上 ;He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
10在 水 面 的 周 围 划 出 界 限 , 直 到 光 明 黑 暗 的 交 界 。He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11天 的 柱 子 因 他 的 斥 责 震 动 惊 奇 。The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12他 以 能 力 搅 动 ( 或 译 : 平 静 ) 大 海 ; 他 藉 知 识 打 伤 拉 哈 伯 ,He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
13藉 他 的 灵 使 天 有 妆 饰 ; 他 的 手 刺 杀 快 蛇 。By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
14看 哪 , 这 不 过 是 神 工 作 的 些 微 ; 我 们 所 听 於 他 的 是 何 等 细 微 的 声 音 ! 他 大 能 的 雷 声 谁 能 明 透 呢 ?Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?