阅读器

旧约

箴言第13章

概览

箴言13章汇集了一些对偶句,论我们抉择的长远后果,在言语、钱财、盼望、管教儿女各方面对比有节制者与鲁莽者。它教导人:谨守口的就保全生命,速得的钱财必渐消减,勤劳积蓄的却必加增;所盼望的迟延使心忧愁,所愿意的临到却是生命树。本章以那著名的原则作结:以管教爱儿女并非残忍,乃是关怀。

1智 慧 子 听 父 亲 的 教 训 ; 亵 慢 人 不 听 责 备 。A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.

2人 因 口 所 结 的 果 子 , 必 享 美 福 ; 奸 诈 人 必 遭 强 暴 。A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.

3谨 守 口 的 , 得 保 生 命 ; 大 张 嘴 的 , 必 致 败 亡 。He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.

4懒 惰 人 羡 慕 , 却 无 所 得 ; 殷 勤 人 必 得 丰 裕 。The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

5义 人 恨 恶 谎 言 ; 恶 人 有 臭 名 , 且 致 惭 愧 。A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.

6行 为 正 直 的 , 有 公 义 保 守 ; 犯 罪 的 , 被 邪 恶 倾 覆 。Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.

7假 作 富 足 的 , 却 一 无 所 有 ; 装 作 穷 乏 的 , 却 广 有 财 物 。There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.

8人 的 资 财 是 他 生 命 的 赎 价 ; 穷 乏 人 却 听 不 见 威 吓 的 话 。The ransom of a man's life are his riches: but the poor heareth not rebuke.

9义 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 欢 喜 ) ; 恶 人 的 灯 要 熄 灭 . 。The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.

10骄 傲 只 启 争 竞 ; 听 劝 言 的 , 却 有 智 慧 。Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.

11不 劳 而 得 之 财 必 然 消 耗 ; 勤 劳 积 蓄 的 , 必 见 加 增 。Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.

12所 盼 望 的 迟 延 未 得 , 令 人 心 忧 ; 所 愿 意 的 临 到 , 却 是 生 命 树 。Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.

13藐 视 训 言 的 , 自 取 灭 亡 ; 敬 畏 诫 命 的 , 必 得 善 报 。Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.

14智 慧 人 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 离 开 死 亡 的 网 罗 。The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.

15美 好 的 聪 明 使 人 蒙 恩 ; 奸 诈 人 的 道 路 崎 岖 难 行 。Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.

16凡 通 达 人 都 凭 知 识 行 事 ; 愚 昧 人 张 扬 自 己 的 愚 昧 。Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.

17奸 恶 的 使 者 必 陷 在 祸 患 里 ; 忠 信 的 使 臣 乃 医 人 的 良 药 。A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.

18弃 绝 管 教 的 , 必 致 贫 受 辱 ; 领 受 责 备 的 , 必 得 尊 荣 。Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.

19所 欲 的 成 就 , 心 觉 甘 甜 ; 远 离 恶 事 , 为 愚 昧 人 所 憎 恶 。The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.

20与 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 亏 损 。He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

21祸 患 追 赶 罪 人 ; 义 人 必 得 善 报 。Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.

22善 人 给 子 孙 遗 留 产 业 ; 罪 人 为 义 人 积 存 资 财 。A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.

23穷 人 耕 种 多 得 粮 食 , 但 因 不 义 , 有 消 灭 的 。Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.

24不 忍 用 杖 打 儿 子 的 , 是 恨 恶 他 ; 疼 爱 儿 子 的 , 随 时 管 教 。He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.

25义 人 吃 得 饱 足 ; 恶 人 肚 腹 缺 粮 。The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.

在带注释的阅读器中打开