阅读器

旧约

诗篇第11章

概览

诗篇第11篇是一首充满信靠的诗。当恶人在暗中弯弓时,有人惊慌地劝大卫「像鸟飞往你的山」逃命,他却拒绝逃跑。他不靠逃避,反而把盼望扎根在那位坐在圣殿宝座上、双目察验世人的神身上。这篇诗回应恐惧的方式,不是策划逃脱,而是坚定地确信公义的神鉴察、审判,并最终使正直人得见他的面。

1( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 我 是 投 靠 耶 和 华 ; 你 们 怎 麽 对 我 说 : 你 当 像 鸟 飞 往 你 的 山 去 。To the chief Musician, A Psalm of David. In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

2看 哪 , 恶 人 弯 弓 , 把 箭 搭 在 弦 上 , 要 在 暗 中 射 那 心 里 正 直 的 人 。For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

3根 基 若 毁 坏 , 义 人 还 能 做 甚 麽 呢 ?If the foundations be destroyed, what can the righteous do?

4耶 和 华 在 他 的 圣 殿 里 ; 耶 和 华 的 宝 座 在 天 上 ; 他 的 慧 眼 察 看 世 人 。The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.

5耶 和 华 试 验 义 人 ; 惟 有 恶 人 和 喜 爱 强 暴 的 人 , 他 心 里 恨 恶 。The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

6他 要 向 恶 人 密 布 网 罗 ; 有 烈 火 、 硫 磺 、 热 风 , 作 他 们 杯 中 的 分 。Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.

7因 为 耶 和 华 是 公 义 的 , 他 喜 爱 公 义 ; 正 直 人 必 得 见 他 的 面 。For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.

在带注释的阅读器中打开