旧约
诗篇第111章
概览
诗篇第一百一十一篇是一首赞美诗,以「你们要赞美耶和华」开头,颂扬 神的作为——祂的公义、恩惠、供应和守约的信实。诗人立志在正直人的会中全心称谢 神,惊叹于祂那令人喜爱、值得查考、存到永远的作为。全诗以那著名的宣告作结:敬畏耶和华是智慧的开端。
1你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 我 要 在 正 直 人 的 大 会 中 , 并 公 会 中 , 一 心 称 谢 耶 和 华 。Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2耶 和 华 的 作 为 本 为 大 ; 凡 喜 爱 的 都 必 考 察 。The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3他 所 行 的 是 尊 荣 和 威 严 ; 他 的 公 义 存 到 永 远 。His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4他 行 了 奇 事 , 使 人 记 念 ; 耶 和 华 有 恩 惠 , 有 怜 悯 。He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
5他 赐 粮 食 给 敬 畏 他 的 人 ; 他 必 永 远 记 念 他 的 约 。He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6他 向 百 姓 显 出 大 能 的 作 为 , 把 外 邦 的 地 赐 给 他 们 为 业 。He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7他 手 所 行 的 是 诚 实 公 平 ; 他 的 训 词 都 是 确 实 的 ,The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8是 永 永 远 远 坚 定 的 , 是 按 诚 实 正 直 设 立 的 。They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9他 向 百 姓 施 行 救 赎 , 命 定 他 的 约 , 直 到 永 远 ; 他 的 名 圣 而 可 畏 。He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 的 开 端 ; 凡 遵 行 他 命 令 的 是 聪 明 人 。 耶 和 华 是 永 远 当 赞 美 的 !The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments : his praise endureth for ever.