阅读器

旧约

诗篇第20章

概览

诗篇第20篇是一首君王代求诗,是会众为出征的君王所献的祷告。百姓求耶和华在患难之日应允他,从圣所差来帮助,并成就他心所愿、一切所谋。这篇诗的转折是一句铿锵的宣告,道出真正的保障何在:「有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华我们神的名」,最后以会众的恳求作结:「耶和华啊,求你拯救君王!」

1( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 愿 耶 和 华 在 你 遭 难 的 日 子 应 允 你 ; 愿 名 为 雅 各 神 的 高 举 你 。To the chief Musician, A Psalm of David. The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;

2愿 他 从 圣 所 救 助 你 , 从 锡 安 坚 固 你 ,Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;

3记 念 你 的 一 切 供 献 , 悦 纳 你 的 燔 祭 , ( 细 拉 )Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.

4将 你 心 所 愿 的 赐 给 你 , 成 就 你 的 一 切 筹 算 。Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.

5我 们 要 因 你 的 救 恩 夸 胜 , 要 奉 我 们 神 的 名 竖 立 旌 旗 。 愿 耶 和 华 成 就 你 一 切 所 求 的 !We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.

6现 在 我 知 道 耶 和 华 救 护 他 的 受 膏 者 , 必 从 他 的 圣 天 上 应 允 他 , 用 右 手 的 能 力 救 护 他 。Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.

7有 人 靠 车 , 有 人 靠 马 , 但 我 们 要 提 到 耶 和 华 ─ 我 们 神 的 名 。Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.

8他 们 都 屈 身 仆 倒 , 我 们 却 起 来 , 立 得 正 直 。They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.

9求 耶 和 华 施 行 拯 救 ; 我 们 呼 求 的 时 候 , 愿 王 应 允 我 们 !Save, LORD: let the king hear us when we call.

在带注释的阅读器中打开